Orbán–Vona párharc
Orbán Brüsszelnek ment neki, Vona viszont Orbánnak
Orbán Viktor miniszterelnöknek az 56-os forradalomra emlékező tavalyi ünnepi beszédében már nem szerepelt az „orosz” kifejezés. A „szovjet” szó önállóan vagy összetételben tízszer. Amikor ezt a feljegyzést írni kezdem, körülbelül két órával az idei szónoklat elhangzása után, a Miniszterelnöki Kabinetiroda még nem tette közzé a kormányfő papírról felolvasott, tehát egyébként rendelkezésre álló, teljes szövegét. Így csak a hozzáférhető videó-felvételt újrahallgatva, illetve az ugyanitt olvasható MTI-jelentést átnézve állíthatom, hogy az „orosz” kifejezés az idén is tabu volt. A korábbi korokat idéző „muszkák” viszont előjött a „labancok, németek, szovjetek” szavakkal együtt. Utóbbi ezen kívül még kétszer. Egyszer, amikor (az 1945 utáni) „szovjet uralomról” szólt, amely úgymond egy történelem nélküli térbe taszított bennünket. És még egyszer abban a mondatban, amikor Orbán Viktor felidézte 1989-et, amikor „hazaküldtük a szovjeteket”.